故识

山羊之歌

@光也

说好的详细的repo。拖了这么久orzzzzz万分抱歉!!!
不是什么文化人也没啥文学素养我就说说自己的感受啦
(通篇外行话orzzzzz十分丢人。

既然是repo还是先夸一夸书的装帧啦!封面十分好看,手感(喂?)也很好,内容排版也很舒服……总之非常喜欢!emmmmm还有美中不足的一点就是,书页用于粘连的部分过宽,翻起来不是很方便。

然后是光也大大的翻译。……对翻译也不是很了解只能说我很喜欢这种风格吧,并且很有美感。写诗的是诗人,但中文版也能让人感受到汉语语言组合的美就是译者的功劳啦。之前也在网上看过不同翻译的《在污浊的忧伤之中》,个人更喜欢光也大大的版本。光也大大用的韵(“落、过”之类)读起来更贴合悲伤的心情吧,网络上的韵是“伤,降”,“ang”太大气,就不会有这种感觉。之前读网络版本时一直觉得很迷,缺了点诗歌的美感,也没感到特别悲伤。光也大大一个“也”字就将情绪带出来了,雪的飘落就成为诗人情感的体现,能移情于景。

关于诗。最开始感受到的就是“达达主义”吧(我所有关于打打主义的知识基本上都来自网络百科,因而不会深刻也可能有些理解偏差……),许多看似没有关联的意象被写在一起,有点让人摸不着头脑,但新奇有趣。比如“将过期的火药深埋/路灯的光渗入眼里/更要啦啦啦啦唱起歌来”。以及关于达达主义,还有一点我不是很理解,既然是反对美,但即便是随性地写一些不相干的事物也会产生美感。

我非常喜欢中原中也的景物的描写。比如“今晚的月儿吃多了襄荷”“秋天是美丽女子的眼皮/即使不哭也会湿润天空”等等。这些描写不单单是美,还很新奇有趣,不落俗套。

中原中也还非常擅长通过细节的东西表现心情,最明显的应该是《冬日的记忆》。并没有直接写自己的悲伤,甚至这一类的字眼都没提到,但是“麻雀”“吊桶”“降霜”“被训斥”等等琐碎的事或物组合在一起,让人感到诗人内心的悲伤,不管读几遍都会难过。

另外让我印象深刻的就是情诗。我最喜欢的是《湖上》,很浪漫,但不是浓烈的浪漫,而是一种安静的氛围。“无聊的话任性的话/我会不漏听一句吧”。“无聊”“任性”勾勒出来的却是很可爱的形象,诗人每句都要认真倾听体现对对方的爱恋。(虽然我很喜欢这首情诗但我本身并不是什么会说这类话的人所以不能再解释了你们自行感受一下(喂

嗯大概就这样吧。最后感谢光也大大!!!鞠躬!

(哇太丢人现眼了我钻地缝去了挥挥(。

评论

热度(23)